我的2009

  • 2009-01-30

    A lost soul

    Some are plain lucky-we ourselves among them:

    Houses with books, with gardens, all we wanted,

    Work we enjoy, with colleagues we feel close to-

            Love we have, even:
    ...

    Tag:外文诗歌
    雨霁云销 发表于11:22:33 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • 2009-01-30

    Preludes

      I
    The winter evening settles down With smell of steaks in passageways. Six o’clock. The burnt-out ends of smoky days. And now a gusty shower wraps       &n...
    Tag:外文诗歌
    雨霁云销 发表于11:20:51 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • 2009-01-30

    The Garden

    The Garden

    En robe de parade.

                   Samain

    Like a skein of loose silk blown against a wall

    She walks by the railing of a ...
    Tag:外文诗歌
    雨霁云销 发表于11:17:34 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • 2009-01-23

    Mending wall

    by Robert Frost

    Something there is that doesn't love a wall,

    That sends the frozen-ground-swell under it

    And makes gaps even two can pass abreast.

    The work of hunters is another thing:

    I ...
    Tag:外文诗歌
    雨霁云销 发表于12:55:49 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • 2009-01-16

    My Papa's Waltz - [father]

    The whiskey on your breath

    Could make a smal boy dizzy;

    But I hung on like death:

    Such waltzing was not easy.

     

    We romped until the pans

    Slid from the kitchen shelf;...

    Tag:外文诗歌
    雨霁云销 发表于10:30:29 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • 2009-01-16

    Sea bells - [father]

    Five fathoms deep my father lies,

    and of his bones are my bones made,

    this is his blindness in my eyes,

    his limping paced my grave.

     

    Oh daughter toll the sea-green bell.

    ...
    Tag:外文诗歌
    雨霁云销 发表于10:25:25 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • 2009-01-16

    Do not go gentle into that good night - [father]

    Do not go gentle into that good night,

    Old age should burn and rave at close of day;

    Rage, rage against the dying of the light.

     

    Though wise men at their end know dark is right,

    Bec...

    Tag:外文诗歌
    雨霁云销 发表于10:17:11 | 阅读全文 | 评论 3 | 编辑 | 分享 0
  • 2009-01-16

    Caged Bird - [nature]

    Caged Bird

    Angelou




    A free bird leaps

    on the back of the wind

    and floats downstream

    still the curr...

    Tag:外文诗歌
    雨霁云销 发表于10:15:06 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • 2009-01-15

    The bear on the Delhi Road - [nature]

    The bear on the Delhi Road

      Unreal tall as a myth像传说中大兽般的 不真实
      by the road the Himalayan bear 德里街上 那只喜马拉雅大熊
      is beating the brilliant air在炫目的阳光下 舞动着
      with his crooked arms它那弯曲的上肢
      About him two men bare 大熊旁 ...
    Tag:外文诗歌
    雨霁云销 发表于13:10:18 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • 2009-01-15

    Hawk Roosting(鹰的栖息) - [nature]

    塔特"休斯(Ted Hughes, 1930-1998),著名英国诗人,生于约克郡,这里是勃朗特姐妹的故乡,也是小说《呼啸山庄》(Wuthering Heights)的背景地。休斯的诗歌与传统诗歌不同,他是一个集传统风格和现代风格于一身的诗人。

      由于自幼生活在乡村,休斯长期和大自然休戚与共,对动物产生了一种特别的感情。

      对于休斯的Hawk Roosting,评论家持两种不同的观点。一部分人认为作者仅仅是表现自然界的鹰,而没有任何引申意义;...
    Tag:外文诗歌
    雨霁云销 发表于13:07:04 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
共1页 1

个人资料

雨霁云销

日历

搜索

管理

  • 进入后台 写新日志
  • 文章管理 评论管理
  • 更换模板 访问统计

文章分类

  • nature[3]
  • father[3]

Tag

  • 外文诗歌[10]
More..

最新文章

  • A lost soul
  • Preludes
  • The Garden
  • Mending wall
  • My Papa's Waltz
  • Sea bells
  • Do not go gentle into that good night
  • Caged Bird
  • The bear on the Delhi Road
  • Hawk Roosting(鹰的栖息)
全部日志>>

最新评论

  • claire:The poem is fairly short and...
  • claire:Subject: Dylan Thomas’ fath...
  • claire:Dylan Thomas’ Do Not Go Gent...

链接

    存档

      • 访问统计:
      • RSS 什么是RSS?
        用IM提醒我内容更新
        订阅到QQ邮箱
        订阅到鲜果阅读器
        订阅到Google阅读器
        订阅到抓虾阅读器
      • 《城客》第四期:创意之城
        博客大巴
        博客大巴使用指南
        博客大巴模板中心
        免费注册博客大巴
        一键博客搬家工具
        中文互动杂志城客
      Copyright © 2002-2012 BlogBus.com, All Rights Reserved. 博客大巴 版权所有
      博客大巴模板设计:江南忆 忆江南 | 作者: bxg    素材来源:江南驿
        iCity YOHOcity